Publications, Books

(in English Translation)

Exorcising Terror: The Incredible On-going Trial of General Augusto Pinochet (Seven Stories Press, 2002)

In Case of Fire in a Foreign Land (poetry) (Duke University Press, 2002)

Blake’s Therapy (Seven Stories Press, 2001)

The Rabbit’s Rebellion (Transworld, 2001)

The Nanny and the Iceberg (Farrar, Straus and Giroux, 1999)

Heading South, Looking North: A Bilingual Journey (Farrar, Straus and Giroux, 1998; paperback, Penguin, 1999)

The Resistance Trilogy (Nick Hern Books Limited, 1998)

Widows (play) (Nick Hern Books Limited, 1997)

Reader (Nick Hern Books, London, 1995)

Konfidenz (Farrar, Straus and Giroux, 1995; paperback, Vintage, 1996)

Death and the Maiden (Fireside Book Club, main selection) (Penguin, 1992)

Some Write To The Future (Duke University Press, 1991; paperback, 1992)

Hard Rain, (novel) (hardback and paperback, Readers International, 1991)

My House Is On Fire (stories) (Viking-Penguin, 1990; paperback, King Penguin, 1991)

Mascara (Viking-Penguin, 1988; paperback, Penguin 1990)

Last Waltz in Santiago (Viking-Penguin, 1988; paperback, King Penguin, 1988)

The Last Song of Manuel Sendero (Viking, 1987; paperback, King Penguin, 1988)

Widows (novel) (Pantheon Books, New York, 1983; paperback Vintage-Aventura, 1984; new paperback, King Penguin, 1989; Seven Stories Press, 2002)

The Empire’s Old Clothes (Pantheon Books, New York, 1983; paperback, Pantheon Books, 1984; new paperback, Penguin, 1996)

Missing (Amnesty International, London, 1982)

How to Read Donald Duck (in collaboration with Armand Mattelart) (International General, London, 1975)

(Spanish original)

Terapia (Portuguese, Editora Objetiva, Ltda., Brazil, 1999) (Spanish, Seix Barral, 2001)

La Nana y el Iceberg (Seix Barral, 1999) Translation: 9 languages

Rumbo Al Sur, Deseando El Norte (Editorial Planeta Argentina, 1998) Translation: 10 languages

Konfidenz (Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V. Grupo Editorial Planeta de México, 1994) Translation: 8 languages

La Muerte y la Doncella, Teatro 1, (Ediciones de la Flor, Buenos Aires, 1992) Translations: 50 languages with book editions in Spanish, English, Catalan, Turkish, Portuguese, Hebrew, Japanese, Dutch, German, Korean, Italian, Russian, French, Albanian and Croatian. Anthologized in a college textbook.

Lector, Vuidas (con Tony Kushner), Teatro 2, (Ediciones de la Flor, Buenos Aires, 1996)

Cuentos Casi Competos (Ediciones Letra Buena, Buenos Aires, 1990) (Stories from Crio Ojos, plus new ones)

Máscaras (Sudamericana, Buenos Aires, 1988) (new edition, Editorial Planeta Argentina, 1997) Translated into English, German and Dutch.

La Rebelión de los Conejos Mágicos (fiction) (De la Flor, Buenos Aires, 1987; second printing, Ediciones B, Barcelona, 1988; new edition, Arraya, 2001) Translated into Catalan, Basque, Galician, Italian, English, Marathi and German. Also printed in several elementary school textbooks.

Sin Ir Mas Lejos (essays) (Pehuen, Santiago, 1986) (One essay published in Hacia la Liberación)

Los Sueños Nucleares de Reagan (essays) (Legasa, Buenos Aires, 1986)

Cuentos Paramilitares (fiction) (Emision, Santiago, 1986) (Most stories from Cria Ojos with additions)

Travesía (fiction) (De la Banda Oriental, Montevideo, 1986) (All stories from Cria Ojos)

Dorando la Píldora (fiction) (Ornitorrinco, Santiago, 1985) (All stories from Cria Ojos, with additions)

Patos, Elefantes y Héroes: La Infancia Como Subdesarrollo (essays) (De la Flor, Buenos Aires, 1985; new edition, Editorial Planeta Mexicana, 1998; Siglo XXI, Spain, 2001)

Hacia la Liberación del lector americano (essays) (Ediciones del Norte, Hanover, 1984) Translated into English

La Ultima Canción de Manuel Sendero (fiction) (Siglo XXI, Mexico, 1982; revised edition, Santiago, 1989) Translations: English, Dutch, Japanese and German

Viudas (fiction) (Siglo XXI, Mexico, 1981; revised edition, Buenos Aires, 1985; other printings: Uruguay, Santiago; newest editions, Alfaguara Classics, 1997; Casade las Pinevia, 2000) Translations: English, Dutch, Danish, Swedish, Hebrew, Persian and Turkish

Reader’s Nuestro Que Estás en la Terra (essays) (Nueva Imagen, Mexico, 1980) (Three printings) (Essays from other collections) Translations: Dutch, Portuguese and Korean (in print)

Cría Ojos (fiction) (Nueva Imagen, Mexico, 1979; second edition, Legasa, Buenos Aires, 1988) Translations: German, Dutch, English, Turkish; individual stories in French, Norwegian and Hebrew

La Ultima Aventura del Llanero Solitarío (essays) (EDUCA, San Jose de Costa Rica, 1979; three printings) (Essays from other collections with additions)

Pruebas al Canto (poetry) (Nueva Imagen, Mexico, 1979) Translations: English, Dutch, German, French. Individual poems translated into twenty languages and anthologized in college textbooks; several poems set to music, used in art exhibits, made into short films, or used in plays and performances around the world (e.g. James MacMillan’s “Cantos Sagrado”)

Supermán y sus amigos del alma (essays, in collaboration with Manuel Jofre) (Galerna, Buenos Aires, 1974; two printings)

Ensayos Quemados en Chile: Inocencia y Neocolonialismo (essays) (Del la Flor, Buenos Aires, 1974)

Moros en la Costa (fiction) (Sudamericana, Buenos Aires, 1973) Translated into Dnglish and Turkish (in print)

Para leer al Pato Donald (essays, in collaboration with Armand Mattelart) (Ediciones Universitaria de Valparaiso, 1971; thirty-nine printings in Spanish since then with Siglo XXI) Translations: English, French, German, Portuguese, Dutch, Italian, Greek, Turkish, Swedish, Finnish, Danish, Japanese, Croatian, Korean (in print)