|
Afterword of Reader from
the Resistance Trilogy
Reader began life as a short story.
I came to it after having spent many years, like most exiles do,
exploring the minds and bodies of the victims of terror, wondering
how to give a voice to what was being suppressed back home. A voice
and, ultimately, a place on stage: it was that obsession which was
to give birth to two other plays of mine. Remember Paulina, the
protagonist of Death and the Maiden, a woman who, after fifteen
years of silence and madness due to her torture as a political prisoner,
attempts to force society - through the two men who have power in
that society and in her life - to recognise her pain and, indeed,
her very existence. She manages a sort of victory in the struggle
to have this version of her own life confirmed, though it is made
ambiguous by the fractured world of history that she cannot abolish.
Another female protagonist, the illiterate and impoverished Sofia
Fuentes, in Widows has a similar fierce desire not to let the past
be buried, not to allow the State to eradicate her family and her
memories from the earth.
In Reader, for the first time, I wanted to focus on somebody entirely
different, someone who, instead of being the captive of terror,
is one of the many wheels in the machinery of established power
that creates victims, that crushes and forbids the words of others:
yes, I invented a censor to live at the core of the story I wanted
to tell. Glad to have one of my oppressors in my fictional hands,
in my all-too-real hands, I submitted that man to an experiment,
the sort of trap Paulina would have gleefully forced on the Doctor,
that Sofia would have planned for the Captain if she had found the
means to do so. What would happen, I asked, if the book that censor
is supposed to ban, turns out to be about him, the past he wants
to hide, but also the future he cannot avoid? What if the book begins
to come true in front of his eyes? What if he cannot quell his own
imagination? What if there is a woman like Paulina, a woman like
Sofia, in his past, and she will not be quiet?
As I began to answer these questions, first in the short story and
then, over the years, in many drafts and versions of the play, I
discovered that Reader had depths and dilemmas that went beyond
my original idea where an agent of the State has to confront the
terrible truth that if you destroy another human being you will
end up destroying your own self as well. By forcing the protagonist
to face the splits and cracks of his inner world, I also was inevitably
probing, as I do in my latest novel Konfidenz and my memoir Heading
South, Looking North, the questions of identity and trust in a world
such as ours and asking myself and the audience about the fountains
of creativity itself, the role of art in our times. And so the play
ended up wondering how stories can be told at the end of this millennium,
not only in societies that are miserable enough to suffer dictators,
but also in more affluent lands where other more subtle forms of
censorship prevail, where a few omnipotent technicolour men in offices
decide among themselves what the rest of the populace are going
to read and see and hear, in other words, how is reality itself
constructed for us and by us and without us, how can we tell what
is true and what is false if we do not simultaneously question power,
if we have lost our capacity to separate good from evil?
So it is clear that if Reader started out as a sort of prankish
revenge against the censors who, in Chile, were banning my own work
and that of so many other writers, it needed in its newest incarnation
to reach audienes in other apparently faraway places. It is a drama
that, in some startling sense, like Death and the Maiden and like
Widows, is happening right now, anywhere in the world where lives
are being twisted and diminished, where people are trying to take
control of their lives and cannot do so until they are willing to
see themselves in the mirror of others.
I hope this play, therefore, turns into further proof that my Latin
American experience can speak to audiences around the globe, that
my literature continues to be a bridge between people and a way
of joining them together. But more than that, I have another, more
secret, desire: perhaps a hidden censor or two will read this story,
will see this play, will buy this book or steal it from a lover's
house, perhaps he will discover with horror and wonderment that
this is his life, that the truths he has been trying to suppress
are irrepressibly alive in these pages I wrote for him and myself
and everybody else in the world.
|